Nothing more we need

תרגמתי את השיר "אנחנו לא צריכים" של אבי קורן לאנגלית.
אני לא יודע אם יש תרגומים אחרים, טובים יותר או פחות, לשיר הזה. אני בכל אופן לא מצאתי, והרגשתי צורך שיהיה אחד קיים. הנה התרגום לאנגלית, את המילים בעברית אפשר יהיה למצוא למטה יותר.

I've translated Avi Koren's song "nothing more we need" (Anahnu lo tsrihim) to English.
I don't know if the are other translations, better or worse, to this song. I couldn't find any, and I felt a need for there to be one. here is the English translation, the Hebrew words are just below.

התרגום לאנגלית – English translation

Already, our eyes are dry of tears
Our mouth has no more voice to sing
What can we ask more? Just tell us please
We've asked already almost everything

When the time is right please let it rain
And let the flowers bloom when it is spring
And let him get to see his home again
There's nothing more, it's really all we need.

Already, a thousand scars we're hurt
Deep inside we stifled up a sigh
Please say that we've made it past this test
Our crying eyes are now completely dry

When the time is right please let it rain
And let the flowers bloom when it is spring
And let her come to be with him again
There's nothing more, it's really all we need.

We've dug so many graves, it's no the first
Our heart is buried there beneath the trees
Our stifled sigh in now about to burst
Accept it as a prayer, a personal plea

When the time is right please let it rain
And let the flowers bloom when it is spring
And let us look and see him here again
There's nothing more, it's really all we need.

המילים בעברית – Words in hebrew

כבר יבשו עינינו מדמעות,
ופינו כבר נותר אילם בלי קול.
מה עוד נבקש, אמור מה עוד?
כמעט ביקשנו לנו את הכל.

את הגשם תן רק בעיתו,
ובאביב פזר לנו פרחים,
ותן שיחזור שוב לביתו,
יותר מזה אנחנו לא צריכים.

כבר כאבנו אלף צלקות,
עמוק בפנים הסתרנו אנחה.
כבר יבשו עינינו מלבכות –
אמור שכבר עמדנו במבחן.

את הגשם תן רק בעיתו,
ובאביב פזר לנו פרחים,
ותן לה להיות שנית איתו –
יותר מזה אנחנו לא צריכים.

כבר כיסינו תל ועוד אחד,
טמנו את ליבנו בין ברושים.
עוד מעט תפרוץ האנחה –
קבל זאת כתפילה מאוד אישית.

את הגשם תן רק בעיתו,
ובאביב פזר לנו פרחים,
ותן לנו לשוב ולראותו –
יותר מזה אנחנו לא צריכים.

עצרו. קחו נשימה עמוקה. עצמו עיניים אם צריך. הקשיבו.
שומעות.ים את הרחש הזה, כמו רעם מרוחק ומפהק, שמתגלגל לאיטו לכל רוחב השמיים?
אלה הם הקולות של מאות אלפי שרוכים שנקשרו בחופזה, של מאות אלפי נשיקות לבני ולבנות זוג ולילדים, של החריקה העדינה של רוכסני התיקים שנארזו במהירות, של צלילי הנקישה של דלתות שנסגרות בשקט, של הצעידה המהירה לצאת, לעלות על טרמפ או הסעה ולהצטרף לכוח, איפה שרק צריך. אלה הם הקולות של מי שיצאו מיד – חיילים ושוטרים, יהודים וערבים, דרוזים ובדואים, צעירים וזקנים, אלה שרק התחילו את שירות המילואים ואלה שכבר פרשו והתעקשו לחזור כדי להגן, לחלץ, לתת כתף, בלי להסס, בלי לחשוב פעמיים.
עצרו. קחו נשימה עמוקה. עצמו עיניים אם צריך. הקשיבו.
שומעות.ים את הרחש הזה, כמו טיפות הגשם הראשונות המתופפות על המדרכה החמה?
זוהי…

vandersister כותבת את מה שכולנו צריכים לשמוע בימים האלה. ממליץ לקרוא את הכל בפוסט – אחרי הרעש הגדול והנורא